Одиссея креативной королевы - Страница 261


К оглавлению

261

Возникла пауза (пляжная аудитория осмысливала прозвучавшее объяснение). Первым сориентировался Тимоти Стид.


- Магистр, давайте, я сформулирую, как понял, а вы поправите?


- Идет, - согласился Хобо Ван.


- …Итак, - продолжил Стид, - секрет успеха Эйнштейна в том, что он не умничал.


- Хэх! Блестяще! – магистр снова щелкнул пальцами, - Эйнштейн не умничал. Он, как ковбой, сразу взял корову за вымя, и показал эту корову публике в том виде, в котором публика могла это оценить. Требуется большой талант, чтобы соотнести возможности раскрытия нового физического эффекта с осознанными потребностями публики. Такой талант был у Эйнштейна. Это знали все его коллеги. И, когда в 1939 году у Сцилларда возникла идея атомной бомбы на эффекте цепной реакции деления урана-235, он сразу обратился к Эйнштейну, как к человеку, способному оптимально донести эту идею до президента Рузвельта. Так стартовал проект создания атомной бомбы в США…


- …Но, - перебила Айрис Шелтон, - впоследствии Эйнштейн сожалел об этом.


- Да, - Хобо Ван кивнул, - но, это другая тема. Если хотите – обсудим это с вами после семинара, тет-а-тет.


- Можно, - предложил Ларвеф, - за час до заката встретиться у меня дома на моту Туага. Хороший какао, и закуска всякая. Я обещаю не подглядывать и не подслушивать.


- И я обещаю! – встряла юниорка Пеланг, - Ты же меня тоже приглашаешь, правда?


- Ну, как же без тебя, - подтвердил инженер, и похлопал ее по затылку.

*54. Эйнштейн и относительность гуманизма.


 30 мая 16:00. Токелау-Атафу, моту Утуа. Северный край пляжа. Пагода Танигути.

Когда Танигути Назуми сказала: «миледи, позвольте пригласить вас в мою домашнюю галерею, в комнате, где я живу», Боудис была изумлена. Каждому, кто интересовался психологией хикикомори, известно: они не любят пускать посторонних в свое бытовое пространство. Приглашение туда - это знак огромного доверия, и королева согласилась практически сразу, можно сказать – рефлекторно…

…Поднимаясь по лестнице на второй ярус пагоды, Боудис ожидала увидеть в комнате типичный «хикикомори-интерьер»: маленькое пространство, центр которого занимают   эргономичное кресло и компьютер с широкоформатным монитором, а вокруг довольно бессистемно разбросаны вещи: одежда, альбомы, чашки для еды (зачастую грязные), и сумки с пищевыми пакетами. В одном углу что-то вроде постели, прямо на полу. Но…


…У Танигути Назуми почти все оказалось иначе. Здесь из перечисленного имелось «главное трио»: эргономичное кресло, широкоформатный монитор, и постель в углу. В остальном, комната была пустой и невероятно-чистой. Одну стену полностью занимало большое окно (жалюзи - задвинуты). Другая стена состояла из трех прозрачных дверей, сквозь которые были видны: компактный санузел с душем, крохотная кухня, и полки с аккуратно сложенными вещами. Третья стена играла роль галереи. Вся она (3x2 метра примерно) была оклеена картинами и фото, распечатанными на пластиковых листах, а середину стены занимала камуфляжная жилетка с нашивкой - эмблемой. На эмблеме - стилизованная панда, держащая в лапах джедайский меч из «Звездных войн». Второй - настоящий меч, самурайский «katana» в лаковых ножнах - висел поперек жилетки.


- Миледи, вы хотите посмотреть? - спросила хозяйка пагоды, заметив взгляд королевы, обращенный на этот, мягко говоря, небезопасный предмет.


- Да, это очень интересно, - сказала королева, экстренно вспоминая, как полагается по правилам японского этикета осматривать такое оружие. Вспомнила. Осмотрела. И…

…Прочла на клинке гравировку – цепочку иероглифов. Познаний королевы в японском языке хватило для аллитерации и приблизительного перевода.


«Taniguti Nazumi gote hosho tatakai no tokubetsu sukiru».


 «Капрал Танигути Назуми награждается за специальные навыки в бою».


По всему выходило, что это наградное оружие за участие в боевых действиях. Но ведь хикикомори на войне - абсурд! Как черепашка в футбольной команде. Или, все-таки, не абсурд? И Боудис решилась задать вопрос, выбрав для этого родной язык своей визави.


- Utsukushi ken Nazumi. Anata wa senso ni atta?


(Красивый меч, Назуми. Вы были на войне?)


- Hai, kyonen no fuyu. Watashi wa, kaso ashisutantodatta Balrog no tame ni. Wareware wa katta. (Да, прошлой зимой. Я была виртуальным помощником капитана Балрога. Мы победили).


- Wakatta.


(Понятно), - ответила королева, вернула меч Назуми, и подумала: «Да, разумеется, в виртуальном пространстве хикикомори может быть превосходным солдатом. Многие политики применяли интернет-фанатов как хакеров-самоучек, или чаще - как мелких сетевых пакостников на идеологической PR-войне. Но вот нези посадили хикикомори в виртуальное кресло помкэпа реальной боевой машины. Как еще раньше они назначили Визарда Оза (Осбера Метфорта, австралийца, вчерашнего студента, разработчика идей военно-стратегических компьютерных игр), шефом-координатором реальной войны».

Тем временем, Танигути Надзуми вернула меч на место, повесив его поперек жилета с эмблемой в виде панды-джедая, и добавила, сделав круговой жест ладонью:


- Ima mirai o kaku tame no jikandesu. Kekkyokunotokoro, wareware wa kono tame ni tatakatte kita. Hai-sodesu?


(Сейчас время, чтобы рисовать будущее. Ведь за это мы сражались. Это так?)


- Mottomo kanosei ga takai.


(Вероятно, действительно так), - согласилась королева, и стала присматриваться к этим рисункам на стене. Фантастические маленькие городки, очень разные, но обладающие одинаково необъяснимой притягательностью.

Японка-хикикомори, тем временем, продолжила:


- Watashi wa, korera no toshi ni arukitai, sorera ga kochiku sa rete ita baai.


(Я хотела бы погулять во всех этих городах, когда они будут построены).

261