- Где вы учились вежливости, сэр? – спросила Молли.
- Простите, мэм! - тут Барри Диллинджер поднял ладони и улыбнулся, демонстрируя глубочайшее раскаяние и искреннее дружелюбие, - Я просто объясняю офицеру вашей охраны, почему я здесь. Мне важно узнать ваше мнение о том, что происходит вокруг королевы Боудис. Я уже успел сделать аудиозапись вашего блестящего монолога, где королева сравнивается с Галилеем, а британский парламент – с инквизицией...
- …Значит, - перебила она, - вы не только подглядывали, но и подслушивали.
- Позвольте привести два оправдания, доктор Калиборо. Во-первых, это моя работа, во-вторых, это было очень интересно. Я буду вам экстраординарно благодарен, если вы ответите на несколько вопросов. Вы будете так великолепно смотреться в сегодняшнем выпуске «Спонтанной аналитики», что станете звездой сезона на канале TTN.
Пока продолжался этот обмен репликами, Ясон успел что-то посмотреть в Интернет, и набрать на коммуникаторе какой-то телефонный номер…
- Алло! Это редакция «Transcontinental Top-News», Сан-Франциско?..
… - А меня зовут Ясон Дасс, я капитан-лейтенант Народного флота Меганезии.
… - Да, меня внесли в листинг Гаагского трибунала, но я звоню вам не поэтому. Вы бы лучше переключили меня на топ-менеджера, или на главного редактора, кто там у вас.
… - Это я ему объясню. Надеюсь, вы поняли: это не шутки. Давайте, шевелитесь.
(короткая пауза).
… - И я рад знакомству, миссис Карпентер… ОК, просто Чарм, если вам так проще.
… - Я звоню спросить: вы знаете этого фигуранта? - тут Ясон повернул коммуникатор (всего на несколько секунд, чтобы респондент мог увидеть схваченного журналиста).
… - Так вы его знаете, Чарм? Как его зовут? Чем он занимается?
… - Ну, интересно. Версии событий со слов Барри Диллинджера чуточку иная.
- Слушай, Ясон, дай мне трубку! - вмешался Диллинджер, - Мы все утрясем. Правда!
- Попробуй, только по громкой связи, – согласился капитан-лейтенант и передал ему коммуникатор.
- Вот, спасибо! – Диллинджер кивнул ему, и громко объявил, - Привет, Чарм, ты будь аккуратнее в словах! Меня захватил этот парень с отрядом каннибалов, и если ты тут начнешь философствовать, то они сделают ростбиф из моей тушки. Потом профсоюз журналистов затаскает тебя по судам. Ты же не хочешь этого, Чарм, правда?
…
В течение следующих нескольких минут, все противоречия версий были устранены, и идентичность личности Барри Диллинджера успешно подтвердилась. По завершении телефонного сеанса журналист широко улыбнулся и энергично потер ладони:
- Так что, док Молли, вы разрешите задать несколько вопросов для TTN?
- Наглость это второе счастье, - буркнула она, - черт с вами. Спрашивайте.
- Спасибо, мэм. Сейчас я соберусь с мыслями…
- Рюмку виски, сэр? - осведомился бармен, который явно не впервые наблюдал здесь процедуру задержания субъекта, заподозренного в попытке диверсии.
- Да! Рюмка виски будет в самый раз!
- Вот, уже готово! – и бармен поставил на стол рюмку с янтарной жидкостью.
- Отлично, - объявил Диллинджер, отхлебнул полрюмки, и спросил, - док Молли, как получилось, что королева Боудис доверила своих детей вам, а не своим лейтенантам?
- Быть может, - сказала доктор Калиборо, - дело тут в различии последствий обычного ракетного удара, если таковой будет нанесен по апартаментам-замку, в котором живет королевская свита, или если таковой будет нанесен по яхте, на которой живу я, и еще, довольно часто там живет Арчи, известный вам, как Гремлин. Вы понимаете?
- Э-э… Я думаю, мэм, в первом случае сгорит еще какое-нибудь крупное предприятие Гиперборейского клуба стоимостью несколько миллиардов долларов, как было после предыдущих покушений. А во втором случае… Я даже затрудняюсь ответить.
- Тогда спросите у кадрового военного, предложила она.
- Э-э… Да! Капитан-лейтенант, есть ли у флота нези инструкции на такой случай?
- Есть, - ответил Ясон, - при акте прямой военной агрессии, Народный флот применяет атомное оружие против государства-агрессора немедленно. Мишенями атомного удара являются все потенциально-военные объекты агрессора, включая живую силу, технику, материальную базу, и управление. При этом принимаются доступные разумные меры, чтобы предотвратить гибель мирных жителей, не влияющих на военный потенциал.
Барри Диллинджер нервно моргнул, затем глотнул еще виски и вытер губы.
- Э-э… То, что вы обрисовали, это ведь атомная война, не правда ли?
- Без понятия, - Ясон пожал плечами, - война, антитеррористическая операция, это все политические термины. Как назвать - это работа политиков, а наша работа - исполнить флотскую инструкцию быстро и качественно.
- Э-э… М-да. Спасибо за прямой ответ, капитан-лейтенант… Скажите, док Молли, как получилось, что вы стали союзницей королевы Боудис в этом конфликте?
- Не то, чтобы я союзница королевы. Просто, она мне нравится, и ее дети – тоже.
- О! Незийский стиль! «E mea au naaro te mea» - «так будет потому, что мы так хотим».
- Я этого не говорила, Барри. У меня свой собственный стиль. Имейте это в виду.
- Да, конечно, док Молли. Это здорово, что у вас свой оригинальный стиль! И я уверен: прогноз ситуации вокруг королевы у вас тоже свой, оригинальный. Вы поделитесь?
- Aita pe-a. Только поставьте вопрос более конкретно.
- Конечно! Вот конкретный вопрос: парламент Британии низложит королеву или нет?
- Низложит, - лаконично ответила доктор Калиборо.
Журналист из Сан-Франциско залпом допил рюмку, и поинтересовался:
- Можно ли узнать, док Молли, почему вы даете такой четкий прогноз?